| 000 | 01676nam a22003371a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 015643870 | ||
| 003 | EG-ScBUE | ||
| 005 | 20220421122246.0 | ||
| 008 | 100831s2011 enka f b 001 0 eng d | ||
| 020 | _a9780415609845 (pbk.) | ||
| 020 | _a0415609844 (pbk.) | ||
| 040 |
_aStDuBDS _beng _erda _cStDuBDS _dUk _dEG-ScBUE |
||
| 082 | 0 | 4 |
_a418.0203 _bROU _222 |
| 245 | 0 | 0 |
_aRoutledge encyclopedia of translation studies / _cedited by Mona Baker, Gabriela Saldanha. |
| 250 | _aSecond edition. | ||
| 264 | 1 |
_aLondon ; _aNew York : _bRoutledge, _c2011. |
|
| 300 |
_axxii, 674 pages : _billustrations ; _c25 cm |
||
| 336 |
_2rdacontent _atext _btxt |
||
| 337 |
_2rdamedia _aunmediated _bn |
||
| 338 |
_2rdacarrier _avolume _bnc |
||
| 500 | _aThis ed. originally published : 2009. | ||
| 504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
| 505 | 0 | _aPart I (General) Entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability); terms which have a specific meaning in translation studies (e.g.imitation, paraphrase); various approaches to translation (e.g. linguistic perspective, interpretive approach); types of translation and interpreting (e.g. literary translation, dubbing, and signed language interpreting) Part II (History and Traditions) Entries include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. | |
| 650 | 7 |
_aTranslating and interpreting _vEncyclopedias. _2BUEsh _941000 |
|
| 651 | _2BUEsh | ||
| 653 |
_bHHUUEENN _cNovember2018 |
||
| 655 |
_vReading book _934232 |
||
| 700 | 1 |
_aBaker, Mona, _eeditor. _939801 |
|
| 700 | 1 |
_aSaldanha, Gabriela, _eeditor. |
|
| 942 |
_2ddc _cBB |
||
| 999 |
_c26942 _d26914 |
||