<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01928cam a22003135i 4500</leader>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">27615</subfield>
    <subfield code="d">27586</subfield>
  </datafield>
  <controlfield tag="001">20313086</controlfield>
  <controlfield tag="003">EG-ScBUE</controlfield>
  <controlfield tag="005">20190911120108.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">180126s2018    enk    f b    001 0 eng d</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="z">9781138488977 (pbk.)</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">DLC</subfield>
    <subfield code="b">eng</subfield>
    <subfield code="e">rda</subfield>
    <subfield code="c">DLC</subfield>
    <subfield code="d">DLC</subfield>
    <subfield code="d">EG-ScBUE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1="0" ind2="4">
    <subfield code="a">418.02</subfield>
    <subfield code="b">BAT</subfield>
    <subfield code="2">22</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Batchelor, Kathryn,</subfield>
    <subfield code="e">author.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Translation and paratexts /</subfield>
    <subfield code="c">Kathryn Batchelor.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
    <subfield code="a">Abingdon ;</subfield>
    <subfield code="a">New York :</subfield>
    <subfield code="b">Routledge / Taylor &amp; Francis Group,</subfield>
    <subfield code="c">2018.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">xi, 201 pages ;</subfield>
    <subfield code="c">24 cm.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">text</subfield>
    <subfield code="b">txt</subfield>
    <subfield code="2">rdacontent</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">unmediated</subfield>
    <subfield code="b">n</subfield>
    <subfield code="2">rdamedia</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">volume</subfield>
    <subfield code="b">nc</subfield>
    <subfield code="2">rdacarrier</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="490" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">Translation theories explored</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="504" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">Introduction -- Genette's concept of the paratext and its development across disciplines. Genette's paratext -- Paratexts in translation studies -- Paratexts in digital, media, and communication studies -- Case studies. Authorized translations and paratextual relevance: English versions of Nietzsche -- Making the foreign serve China: Chinese paratexts of Western translation theory texts -- Walter presents and its paratexts: curating foreign TV for British audiences -- Towards a theory of paratextuality for translation -- Translation and paratexts: terminology and typologies -- Translation and paratexts: research topics and methodologies.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Paratext.</subfield>
    <subfield code="2">EG-ScBUE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield>
    <subfield code="2">EG-ScBUE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="b">HHUUEENN</subfield>
    <subfield code="c">September2019</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="655" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="v">Reading book</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="c">BB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">2ND</subfield>
    <subfield code="d">2019-09-11</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">990.00</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">418.02 BAT</subfield>
    <subfield code="p">000048057</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="v">1237.50</subfield>
    <subfield code="w">2019-09-11</subfield>
    <subfield code="y">BB</subfield>
  </datafield>
</record>
