<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>04268cam a22003495a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">016206354</controlfield>
  <controlfield tag="003">EG-ScBUE</controlfield>
  <controlfield tag="005">20220810094243.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">121031t2013    enk    f      001 0 eng d</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">9780863568855 (pbk.)</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">StDuBDS</subfield>
    <subfield code="b">eng</subfield>
    <subfield code="e">rda</subfield>
    <subfield code="c">StDuBDS</subfield>
    <subfield code="d">Uk</subfield>
    <subfield code="d">EG-ScBUE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1="0" ind2="4">
    <subfield code="a">492.780221</subfield>
    <subfield code="b">HUS</subfield>
    <subfield code="2">22</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Husni, Ronak,</subfield>
    <subfield code="e">author.</subfield>
    <subfield code="9">41926</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">A to Z of Arabic-English-Arabic translation /</subfield>
    <subfield code="c">Ronak Husni, Daniel L. Newman.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="246" ind1="3" ind2="4">
    <subfield code="a">A-Z of Arabic-English-Arabic translation</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
    <subfield code="a">London :</subfield>
    <subfield code="b">Saqi,</subfield>
    <subfield code="c">[2013]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="4">
    <subfield code="c">c2013</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">314 pages ;</subfield>
    <subfield code="c">24 cm</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">rdacontent</subfield>
    <subfield code="a">text</subfield>
    <subfield code="b">txt</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">rdamedia</subfield>
    <subfield code="a">unmediated</subfield>
    <subfield code="b">n</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">rdacarrier</subfield>
    <subfield code="a">volume</subfield>
    <subfield code="b">nc</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Includes index.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">Cover; Title; Contents; Introduction; List of abbreviations and symbols; Abreviations/acronyms; Above/over; Adverbs; Advise/advice; Affect/effect; After/afterwards; Agreement; All (of)/each/every; Allow/permit/let; Already/just/yet; Although/though/albeit; Among/between; Amount/number; An anna in inna; Anymore/no more/no longer/any longer; Appeal/appal; Appreciable/appreciative; Approval/disapproval; Arab/Arabic/Arabian; As/because/since/for; As for; As if/as though; As/like; As long as; As much as; As soon as; As well as; Auxiliary verbs; Aw am; Beach/shore/coast/seaside; To become. Before/in front of/opposite/facing/acrossBelow/beneath/underneath/under; Beside/besides; Big/great/large; Border/frontier/boundary; Both; Bring/take; By/with; Can/may/might; Canal/channel; Classic/classical/classics/classicist/classicism; Close/shut; Common/joint; Comparative/superlative; The conditional; Confident/confidential/confidant; Conscious/consciousness/conscience/conscientious; Contemptible/contemptuous; Continual/continuous/continuation/continuance/continuity; Conversation/conversant; Correlative particles and conjuncts; Credible/creditable; Criticism/critic/critique/critical. Cry/shout/weep/sobDare/dare say; Definite/definitive; Depend/dependent/dependant; Disinterested/uninterested; Distinct/distinctive; Disused/misuse/abuse; During/for/in/since; Each/every; Each other/one another; Eatable/edible; Economic/economical; Effective/efficient/efficacious; Either/neither; Emigrate/immigrate/migrate; Ensure/insure/assure; Even/even if/even though/even so; Ever/never; Everyone/every one; Exception; Exclamations; Fairly/quite/rather/pretty; Few/little/fewer/less/(lesser); Flammable, inflammable; The future; Genial/genius/genuine/ingenious/ingenuous; Hal. Happen/occur/take placeHardly/barely/scarcely/no sooner; High/tall; Hire/rent/let/lease/charter; Historic/historical; Holiday/holidays/vacation/leave; Human/humane; Hyphens; If/whether; In case/in spite of; Incredible/incredulous; Industrial/industrious; Information; Interfere/interrupt/intervene; Intolerable/intolerant; Invaluable/valueless; Judicial/judicious/judiciary/judicature; Just/just now; Keep on ... ; Lawyer/solicitor/barrister; Let's ... ; Make/do; Marine/maritime/nautical/naval; Maybe/may be; Moral/morale; More/most/mostly; Much/many; Nevertheless/notwithstanding. Northeast/southeast/ ... Not long before ... ; Not only/just ... but also; Not to mention ... ; Number/figure/digit/numeral; Obligation; The passive; The past; Prefixes; The present; Presently/at present; Price/prize; Principal/principle; Punctuation; Relative pronouns; Rise/raise; Say/tell; Self; Sensible/sensitive; Shade/shadow; Some/any; Sometime/sometimes; Still; Subjunctive; Suffixes; Terms of address; There is/are ... ; Time; Too; Transliteration and transcription; Until/till/by; Wa and fa; When/if; Whether (it be) ... or; While/whereas; Will/shall; Wish; Appendix I: Tenses.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">This A to Z resource book highlights common translation pitfalls and adopts a bi-directional approach, by addressing problems relating to both Arabic-English and English-Arabic translation.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Arabic language</subfield>
    <subfield code="x">Translating into English</subfield>
    <subfield code="v">Handbooks, manuals, etc.</subfield>
    <subfield code="2">BUEsh</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">English language</subfield>
    <subfield code="x">Translating into Arabic</subfield>
    <subfield code="v">Handbooks, manuals, etc.</subfield>
    <subfield code="2">BUEsh</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="651" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">BUEsh</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="b">HHUUEENN</subfield>
    <subfield code="c">November2018</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="655" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="v">Reading book</subfield>
    <subfield code="9">34232</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Newman, Daniel L.,</subfield>
    <subfield code="e">author.</subfield>
    <subfield code="9">41927</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="c">BB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">26986</subfield>
    <subfield code="d">26958</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">1ST</subfield>
    <subfield code="d">2018-11-14</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">450.00</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">492.780221 HUS</subfield>
    <subfield code="p">000043908</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="y">NB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">1ST</subfield>
    <subfield code="d">2018-11-14</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">450.00</subfield>
    <subfield code="l">2</subfield>
    <subfield code="m">6</subfield>
    <subfield code="o">492.780221 HUS</subfield>
    <subfield code="p">000043909</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="s">2019-12-31</subfield>
    <subfield code="y">BB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">1ST</subfield>
    <subfield code="d">2018-11-14</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">450.00</subfield>
    <subfield code="l">1</subfield>
    <subfield code="m">1</subfield>
    <subfield code="o">492.780221 HUS</subfield>
    <subfield code="p">000043910</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="s">2018-11-25</subfield>
    <subfield code="y">BB</subfield>
  </datafield>
</record>
