<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>02807cam a22003375a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">18757209</controlfield>
  <controlfield tag="003">EG-ScBUE</controlfield>
  <controlfield tag="005">20220515122250.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">150805t2016    waua   f b    001 0 eng d</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">9781626162792</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">DGU/DLC</subfield>
    <subfield code="b">eng</subfield>
    <subfield code="e">rda</subfield>
    <subfield code="c">DGU</subfield>
    <subfield code="d">DLC</subfield>
    <subfield code="d">EG-ScBUE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
    <subfield code="a">ara</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1="0" ind2="4">
    <subfield code="a">428.02927</subfield>
    <subfield code="b">MUG</subfield>
    <subfield code="2">22</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Mughazy, Mustafa,</subfield>
    <subfield code="d">1974-</subfield>
    <subfield code="e">author.</subfield>
    <subfield code="9">41897</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="4">
    <subfield code="a">The Georgetown guide to Arabic-English translation /</subfield>
    <subfield code="c">Mustafa Mughazy.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
    <subfield code="a">Washington, DC :</subfield>
    <subfield code="b">Georgetown University Press,</subfield>
    <subfield code="c">[2016]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="4">
    <subfield code="c">c2016</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">ix, 295 pages ;</subfield>
    <subfield code="c">26 cm</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">rdacontent</subfield>
    <subfield code="a">text</subfield>
    <subfield code="b">txt</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">rdamedia</subfield>
    <subfield code="a">unmediated</subfield>
    <subfield code="b">n</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">rdacarrier</subfield>
    <subfield code="a">volume</subfield>
    <subfield code="b">nc</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="504" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">Getting words across : word-level translation problems and strategies --
Putting words together : phrase-level translation problems and strategies --
Inside the sentence : functional categories --
The sentence and beyond --
Annotated texts --
Answer key --
Appendix 1. Arabic acronyms and abbreviations --
Appendix 2. Conjunctive frozen expressions --
Appendix 3. Adverbial frozen expressions --
Appendix 4. Exocentric compounds --
Appendix 5. Noun-adjective collocations --
Appendix 6. Verb-object collocations --
Appendix 7. Light verbs --
Appendix 8. Common expressions in business correspondence.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Mughazy, a well-respected scholar of Arabic linguistics and a Georgetown Languages board member, takes a practical approach to the task of translating nonfiction from Arabic to English. Using Optimality Theory from linguistics, he provides a new way, based in linguistics, of looking at best practices for translation with the goal to find the most accurate translation. He aims to approach translation more scientifically (identify the problem, test hypotheses, selecting the best option and finding patterns) than those who use the more widely known literary translation theory. Although there are several books out on this topic, none address it as Mughazy has. This is a unique approach that offers a new, more practical way for those with advanced knowledge of Arabic to learn how to translate. As more schools begin or consider beginning translation programs, this book may find a larger audience over the years. Mughazy's book is rich with authentic examples, exercises (answer key included), and includes very valuable appendices for the learner. As Clara told me, "This is a book I wish I had had in grad school."</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Arabic language</subfield>
    <subfield code="x">Translating into English.</subfield>
    <subfield code="2">BUEsh</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Translating and interpreting</subfield>
    <subfield code="x">Philosophy.</subfield>
    <subfield code="2">BUEsh</subfield>
    <subfield code="9">40296</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="651" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">BUEsh</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="b">HHUUEENN</subfield>
    <subfield code="c">November2018</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="655" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="v">Reading book</subfield>
    <subfield code="9">34232</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="c">BB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">26948</subfield>
    <subfield code="d">26920</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">2ND</subfield>
    <subfield code="d">2018-11-04</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">850.00</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">428.02927 MUG</subfield>
    <subfield code="p">000043802</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="y">NB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">2ND</subfield>
    <subfield code="d">2018-11-04</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">850.00</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">428.02927 MUG</subfield>
    <subfield code="p">000043803</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="y">BB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">ddc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">Baccah</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">2ND</subfield>
    <subfield code="d">2018-11-04</subfield>
    <subfield code="e">Purchase</subfield>
    <subfield code="g">850.00</subfield>
    <subfield code="l">1</subfield>
    <subfield code="m">4</subfield>
    <subfield code="o">428.02927 MUG</subfield>
    <subfield code="p">000043804</subfield>
    <subfield code="r">2025-07-15 00:00:00</subfield>
    <subfield code="s">2019-12-19</subfield>
    <subfield code="y">BB</subfield>
  </datafield>
</record>
